MP5K-PDW::
Tegnap csak nagyon picit tudtam foglalkozni az új szerzeménnyel, de ma volt időm is igyekeztem kitanulni a csínját-bínját!
Az akksi elhelyezkedése nem nagyon tetszik. A fegyver belsejében kapott helyet, és a fegyverre nézve elég veszélyes a betétel illetve a kivétel. Alternatívaként a válltámaszon kényelmesen és viszonylag esztétikusan szerintem nyugodtan lehet akkumulátort elhelyezni, mindezt pedig megtámogatni egy az akksi helyén végigfutó vezetékezéssel. Hogy ez esetben hol hozom ki a kábeleket, azt még nem találtam ki.
Az akksi behelyezése lehetőséget biztosít, hogy kicsit szétszedjük a fegyvert.
A lángrejtő leszerelés után még le kell bontani az első markolatot ( ami egyébként teljesen jó fogást biztosít ), valamint a válltámaszt is le kell szerelnünk. Mind az első, mint a hátsó részeket csapok rögzítik. A gyors szereléshez gondolkozom egy Swiss Army Knife beszerzésén. Hasznos tud lenni helyben a siemens/normál csavarhúzó, bicska nélkül meg úgy se megyek sose sehova. ( sajnos az eszcájgos bicskán nincs csavarhúzó ).

A válltámaszt két csap fogja a fegyverhez, stabilan. Az előagy csapjának segítégével könnyen ki tudjuk őket nyomni.

Két csavar fogja magát a válltámaszt is a rögzítő elemhez , így ettől meg is szabadulhatunk. ( nekem sokkal jobban tetszik a fegyver támasszal ). Ezzel kész is a sima MP5k-nk.

Elképzelésem szerint egy pontos rögzítéssel szeretném a fegyvert hordani, nyakban. Egy meglevő mobiltelefon tartó pont a megfelelő távolságban tartja, a válltámasz pont a vállamig ér, alig kell emelni. A markolatot még érdemes rögzíteni a nyakakasztó szárához, így kevésbé mozog. ( ilyen rögzített módon egész kényelmes a pisztollyal közlekedni ).
Kaptam low és hi-cap tárat. Előbbi jobban tetszik, egész boldog lennék ha sikerülne még egyet beszeretni. Mivel elsősorban épületben játszom, nem szeretem ha csörög valami. Próbáltam low-cap 50-es tárakat venni, de azok nem voltak a fegyverrel compatibilisek, majd később beszerzem őket. A fegyver kapott egy felső szereléksínt. Nem titkolt célom egy red-dot-ot szerelni rá.

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.